для выполнения этого действия вам нужно войти или зарегистрироваться. В этом случае история ваших комментариев сохраняется в личном кабинете
Блог проекта
Друзья по переписке в СССР.
Добавил: klavdija
Тема: Разное
Интересный и человечный пласт культуры времен СССР - «дружба по переписке». Ничего дороже человеческого общения нет - считают психологи. СССР - страна, в которой идеалогизировалось человеческое сознание с малых лет, но и нам было не чуждо стремление узнавать о том, как живут наши заграничные оппоненты.
Дружба по переписке, которую в основном помнят жители бывшего СССР - общение между пионерами разных стран. А вот переписка с гражданами капиталистического лагеря иногда была не такой безобидной.
Вспомнился мне эпизод. Моя учительница английского языка (частные уроки) возглавляла какой то отдел переводов при французском посольстве в Москве (она владела 4 языками). И именно она перевела письмо, наделавшее много шума в 1973 году.
Кто вырос в 60-х-70-х знает, что музыка песни «Я прошу, хоть ненадолго...» (фильм «17 мгновений весны») Микаэла Таривердиева напоминает музыку «Истории любви» Франсиса Лея. Лей об этом узнал, и прислал такое вот письмо для союза композиторов, предназначенное Таривердиеву, о котором даже не слышал. «Москва. Союз композиторов СССР. Хренникову. Поздравляю успехом моей музыки вашем фильме. Франсис Лей».
Моя учительница все дословно перевела, и послание из Парижа показали Таривердиеву со словами: «Уже звонили из посольства, ждите большого скандала». Вот такими недружественными могут быть «друзья по переписке».
То ли дело дети, те из нас, кто знал язык (или несколько) получали от своих учителей в школе, а они в свою очередь в районной образовательной организации, адреса пионеров из ГДР, Венгрии, ЧССР, Польши и т.д, и становились друзьями по переписке с совершенно незнакомыми детьми.
Но не только пионеры из соцлагеря желали переписываться с советскими пионерами, к примеру, английские, испанские, французские школьники хотели узнать о нашей Великой стране. А спецшколы СССР с углубленным изучением иностранных языков имели тесные связи с зарубежными коллегами, детки даже ездили друг к другу в гости и в Англиию, и во Францию, и в Испанию, и принимали у себя школьников из этих стран.
Но именно переписка была в то время прочным средством поддержания дружественных связей между детьми разных стран. О чем мы друг другу писали, банально: Лондон - столица Великобритании, в ответ: Москва - столица СССР (по английски, конечно). Все эти письма проходили четкий контроль перед отправкой и получением. Поэтому диалог был сухой, но все же можно было узнать об их зарубежных праздниках, Санта Клаусе и Королеве, или как звали любимую собаку или кошку того, с кем переписывался.
Такая переписка с одной девочкой из английского города Стратфорд - на - Эйвоне позволила мне усовершенствовать свои знания языка и узнать побольше о родине Великого Шекспира, в которого, кстати сказать, в Англии свято верят, и не понимают, почему весь мир считает его вымышленным персонажем.
Оставшаяся в советском прошлом переписка между пионерами разных стран сегодня возвращается новыми контактами, многие люди находят своих друзей по переписке из детства, и даже стремятся увидеть друг друга.
Оценка: нет |
Еще по теме:
Предметы эпохи
Советские бренды

Сладкий сон домохозяек СССР. Стиральная машинка Вятка-автомат
Стиральная машинка «Вятка-автомат», в свое время, была лучшим подарком для советской женщины. Первый выпуск отечественно
Комментариев: 0

Конец фильма. Пленка «Свема»
Это сейчас финальные титры проматывают так быстро, что и при желании в них невозможно ничего разобрать. А раньше, бывало, зрители досматривали карт
Комментариев: 0