для выполнения этого действия вам нужно войти или зарегистрироваться. В этом случае история ваших комментариев сохраняется в личном кабинете
Статьи
Ребята-Трулялята. Детская радиопрограмма Радионяня
Добавил: Nerll
Тема: Радио
Дети 70-х годов могут справедливо полагать, что эту песенку, как и новую детскую радио передачу «Радионяня», принес им Дед Мороз - впервые они услышали ее утром 1 января 1970 года. Деда Мороза звали Эдуард Успенский: он и есть создатель «Радионяни», придумал и написал песню-заставку.
Занимательную и веселую грамматику, математику, физику, биологию, правила дорожного движения, поведения, вежливости в шутливой форме объясняла колоритная троица: «радиоволшебник» Николай Литвинов и эстрадный дуэт Александра Лившица - Александра Левенбука.
Кроме Успенского, тексты к программам «Радионяни» сочиняли другие известные писатели-юмористы: Аркадий Хайт, Лион Измайлов, Ефим Смолин. Авторами можно назвать и Даниила Хармса, и Овсея Дриза. Музыку писали Борис Савельев и Владимир Шаинский.
Радиопередача «Радионяня» не была строгой учительницей. Она была похожа одновременно на детский утренник и на театральный капустник, на занимательное клоунское представление и на домашний урок. При этом веселое хулиганство сочеталось в передаче с хорошим вкусом и эстетическим равновесием.
А слово «трулялята» было взято Успенским из стихотворения Юлиана Тувима:
«Тру-ля-ля!» - звучит уже
На дворе и в гараже,
И прохожий пешеход
Ту же песенку поёт,
Все шофёры - Трулялёры,
Почтальоны - Труляльоны,
Футболисты - Трулялисты,
Продавщицы - Трулялицы,
Музыканты - Трулялянты,
И студенты - Труляленты,
Сам учитель - Трулялитель,
А ребята - Трулялята!
Даже мышки, даже мушки
Распевают: «Трулялюшки!»
В Припевайске весь народ
Припеваючи живёт.
Наталья Вишнякова
Оценка: нет |
Еще по теме:
сортировать по убыванию
Автор: 2291 19 марта 2012
В детском возрасте с утра всегдаа играло дома радио, помнится какие то прошраммы на тот момент нравились, слушал с удовольствием перед походом в детский сад :), только вот была ли среди них Радионяня не помню уже :(
Автор: soviet 16 сентября 2012
радионяню слушала моя мама!Наверное.
Автор: Виктор 30 сентября 2016
"Радионяню" очень любил. И вообще, всё к чему на радио был причастен Николай Владимирович Литвинов - шедевры. Радиовещание - это едва ли не лучшее, что было создано в СССР. Можно сказать что радиовещание тех лет сформировало моё мировоззрение и предопределило профессию. Я так полюбил в детстве радио, что не только его слушал постоянно (преимущественно третью всесоюзную программу), но и делал для этого приёмники лет с 10-11 примерно. Это переросло в профессию.
То, во что радио превратили теперь, слышать больно и противно. Увы, и радио в прошлом теперь.
Автор: Леонид 19 декабря 2017
К сожалению здесь ошибка с номером радионяни - https://www.youtube.com/watch?v=5Ew363LdS9A что 12 выпуск, а на самом деле это 13 выпуск, об этом написано здесь - staroeradio.ru/audio/35087 Это потому, что там в старом радио, в котором я только что сюда скопировал, вся запись целиком точно такая же, как и в том ютюбе, в котором я только что сюда скопировал, а 12 выпуска в старом радио к сожалению нет. Ещё там нет этих выпусков 32, 45, 48, 49, 50, 51, 54, 55, 56, 58, 60, 61, 63, 64, 65, 67, 70, и дальше многих нет, я легко их могу написать, если нужно. У меня на моих бумагах всё написано насчёт номеров - какие есть, и каких нет, и ещё это написано здесь, нужно нажать на список выпусков - hitmuzik.ru/details.php?id=100394 Я об этом написал тому человеку, который в этих ютюбах делает радионяню. Если хотите - можете там это прочитать. Hо он ответил, что радионяню копирует не со старого радио, а с другого сайта, в котором к сожалению тоже ошибки насчёт номеров, и он почему-то изменять номера не хочет. А нас интересуют именно те номера, которых нет в старом радио, поскольку те номера, которые есть в старом радио, мы там можем послушать. Поэтому пожалуйста добавьте именно те номера, которых нет в старом радио. Дальше написать - каких там нет номеров? В этой радионяне к сожалению тоже ошибки насчёт номеров - asbook.co/abooks/child/8557-radionyanya-arkadiy-hayt-eduard-uspenskiy-efim-smolin-lion-izmaylov.html В том сайте номера неправильно последовательно, а в старом радио правильно - та же самая радионяня, там нет 12 номерa, а в этом сайте в 12 номере тот же самый весёлый урок и там вся запись целиком точно такая же, как в старом радио в 13 номере - весёлый урок НЕ с прилагательными, существительными и наречиями. А в том сайте в 13 номере на один весёлый урок дальше - приставки при и пре. Также и дальше с номерами. Конечно в радионяне в том сайте ошибка насчёт номеров, тем более, что сотый номер (в самой радионяне сказали об этом) в том сайте не там, где номер 100, а там где номер 71 (я дальше стал записывать все номера и названия весёлых уроков из того сайта). A в старом радио правильно насчёт номеров - сказали сотый номер, где номер 100, вот он, послушайте - staroeradio.ru/audio/35025 Счастливо.
Автор: Леонид 25 ноября 2022
Радионяня номер 1. И тут - https://records.su/image/comment/24532 И тут - https://records.su/image/comment/252710 почему-то неправильно написано «Вобщем», а правильно «В общем». Раньше по радио я слушал в радионяне урок про наречия - как они пишутся, там было наречие «поутру» и другие. Именно это тут в 165 номере - http://www.staroeradio.ru/audio/35075 В книге «Радионяня. Весёлая грамматика» есть «все» 34 урока, но именно этого урока в книге почему-то нет. Здесь в радионяне и письма - https://vk.com/albums-1026918 Лившиц и Левенбук говорят здесь, они почему-то не написаны - http://staroeradio.ru/audio/24757 В Москве издательство «Два жирафа» когда выпустило радионяню - было написано с ошибкой так - чтоб все девчёнки, a правильно - чтоб все девчoнки, потому что это не в корне. Здесь - https://kino.mirtesen.ru/news/2083 написано - «Умерла актриса из моей прекрасной няни», но не радионяни. В предложении - «Это ложь, что в театре нет лож» - первый раз слово «ложь» с мягким знаком, а второй раз слово «лож» без мягкого знака. В радионяне такого предложения не было. В Москве издательство Зебра выпустило две книги радионяни - вот одна - http://www.zebrae.ru/?show=items&id=694 И вот вторая - http://www.zebrae.ru/?show=items&id=794 Тут в 52 номере где третий Лившиц - http://www.staroeradio.ru/audio/35088 в самом начале «Урок вежливости». А тут - https://baza-knig.ru/dlya-detey/40191-radionjanja-veselye-uroki-pravila-horoshego-tona-biologija-domovodstvo-aleksandr-levenbuk-arkadij-hajt.html этот самый последний урок где третий Шимелов. Больше этого с Шимеловым почему-то ни в каком номере радионяни нет. В уроке радионяни «Иностранные слова» тут в 68 номере - http://www.staroeradio.ru/audio/35079 третий Лившиц, а где третий Шимелов - есть только тут, а больше почему-то нигде этого нет - https://bloiteka.info/2020/06/05/levenbuk-aleksandr-hayt-arkadiy-radionyanya-veselaya-grammatika.html Там где буквы «э» и «e» почему-то не сказали, что после других гласных кроме «и» в отдельных случаях пишется «е», например: проект, проекция, реестр, траектория. И ещё почему-то не сказали, что буква «э» после согласных пишется в некоторых тех существительных, которые пишутся с большой буквы, например: Бэла, Улан-Удэ. В радионяне в уроке «цо» и «цe» почему-то не сказали, что кроме слова «цокотуха» исключения ещё и некоторые иностранные слова, например: палаццо, скерцо. И в книге «Радионяня. Весёлая грамматика» этого нет. Тут где «Смешные случаи на уроках» - http://staroeradio.ru/audio/20670 в сокращении где «Именительный - куда, родительный - куды» как и издательство в Москве «Два жирафа» это выпустило. А тут в 20 номере - http://www.staroeradio.ru/audio/35068 это целиком. Тут - http://staroeradio.ru/audio/20661 пропущено это - «Я уж молчу про педагогов или про нашу редакцию. А дело-то ведь это серьёзное». Потом ещё целиком так, где там сократили - «Или ушастым - таким как наш композитор Борис Савельев». «Или рыжим, таким как наш автор Эдуард Успенский». И издательство в Москве «Два жирафа» в сокращении это почему-то выпустило. А целиком это тут в 10 номере - http://www.staroeradio.ru/audio/35047 Весёлого урока «Умножение дробей» нет ни в той, ни в другой книге. Ещё «Два жирафа» выпустило этот урок тоже не до конца там, где песенка - «Cокращайте всё подряд, вам пятёрку поставя́т», и нет конца, и тут же другой весёлый урок «Полтора-полторы» так же, как и тут - http://www.staroeradio.ru/audio/3442 А целиком это тут во 2 номере - http://www.staroeradio.ru/audio/34998 Году в 2003 по радио «Эхо Москвы» совершенно случайно мы наткнулись на 1 выпуск радионяни, мы с мамой тогда были в Москве, и её передавали с 1 по 39 номер по субботам раз в неделю в 9 - 20 утра. Моя мама «Эхо Москвы» любила по радио слушать (там мало музыки тогда было), и примерно где середина радионяни - тогда по радио вместо её продолжения почему-то было что-то другое, а потом было её продолжение. Мама сказала: «Так всегда было и так всегда будет». Так сказал кот из мультфильма «Котёнок по имени Гав» во втором выпуске. И тогда и тут в 3 номере - http://www.staroeradio.ru/audio/34989 Лившиц сказал: «Сегодня радионяня встречается с вами уже в третий раз». Левенбук говорит: «Значит можно считать, что мы с вами старые знакомые. И на правах старого знакомого я хочу задать вам один вопрос: скажите - сегодня утром после завтрака кто у вас дома помыл посуду?» «Наверное, мама или бабушка» - ответил Лившиц. А тут - https://www.youtube.com/watch?v=jk-ZnB9TnI8 самое начало такое с Левенбуком: «Здравствуйте, ребята. Я хочу задать вам один вопрос: скажите - сегодня утром после завтрака кто у вас дома помыл посуду?» И в книге «Радионяня. Правила хорошего тона. Биология. Домоводство» этого нет. Весёлый урок «Глаголы 1 и 2 спряжения» редкий тем, что песенка поётся не один раз как обычно, а несколько раз. Потом ещё этот урок редкий тем, что к сожалению почему-то почти везде он с сокращениями, это очень заметно - на компакт дисках, аудио, в компьютере и в книге «Радионяня. Весёлая грамматика», причём почему-то пропущено то, что нужно, например он в сокращении тут - https://www.youtube.com/watch?v=FB8efihXvkM&list=PLv6k_E5x1DdZhk2X94gk08_iFOtZ3bp9e&index=9 и например тут - http://mp3tales.info/tales/?id=942 Кроме радио и кроме того, где весь этот номер радионяни целиком, это здесь он целиком в 5 номере - http://www.staroeradio.ru/audio/35034 Когда моя мама училась, то по-русскому 11 глаголов исключения без песни они учили так - слышать, видеть и обидеть, гнать, держать и ненавидеть, и дышать, смотреть, вертеть, и зависеть и терпеть. Тут в 153 номере - http://staroeradio.ru/audio/35057 на самом деле весёлый урок «Дыхание», но там потому написали «О вреде курения», что в этом уроке потом речь идёт и о вреде курения тоже. Недавно выпустили радионяню на CD, то же самое есть и тут - https://bloiteka.info/2020/06/02/levenbuk-aleksandr-hayt-arkadiy-radionyanya-veselye-uroki-pravila-horoshego-tona-biologiya-domovodstvo.html и там где «Дыхание» - в конце пропущено то, что есть в книге «Радионяня. Правила хорошего тона. Биология. Домоводство» - написано - «Вот и всё. Весёлый урок окончен». «Радионяня прощается с вами, ребята». «Автор передачи Хайт желает и вам почаще бывать на свежем воздухе». «Ведущие передачу народный артист республики Литвинов, Винокур и Левенбук сами не курят и вам не советуют». Тут в 153 номере это целиком в конце - http://staroeradio.ru/audio/35057 Мне нравится песенка в этом уроке где «Млекопитающие и песня о них» - она начинается тут - http://staroeradio.ru/audio/20733 Здесь - http://www.staroeradio.ru/audio/3244 в сокращении этот урок как издательство в Москве «Два жирафа» его выпустило. И в книге «Радионяня. Правила хорошего тона. Биология. Домоводство» это почему-то пропущено. A тут - http://www.staroeradio.ru/audio/2191 где «Весёлый урок № 25. Зоология» - он целиком. И здесь, где 97 номер, он целиком - http://www.staroeradio.ru/audio/35077 Тут - https://www.youtube.com/watch?v=E_4dX2TNCZc&list=PLNVR1JfagtxPtsbL8e9gCnaGz38DYJ799&index=19 когда весёлый урок «Несклоняемые существительные» где Винокур - первая песенка чуть-чуть не так, как с Шимеловым и с Лившицем в том же самом весёлом уроке. Здесь где 100 номер - радионяня идёт 28 минут 42 секунды - http://www.staroeradio.ru/audio/35025 A здесь та же самая радионяня идёт 28 - 59 - http://www.staroeradio.ru/audio/34139 Непонятно - почему разница в секундах. Там когда весёлый урок «Несклоняемые существительные» - пропущено, что Лев Шимелов в начале этого урока говорит: «Подождите, ручку возьмём». Чуть позже ещё пропустили, когда Лев Шимелов говорит: «Чуть помедленнее, Николай Владимирович, не успеваем». А есть это тут - https://www.youtube.com/watch?v=3PR5YMoP-cw когда 30 - 37. В сотом номере, который я скопировал, в самом начале музыка не такая, как всегда она в радионяне в самом начале, и в этом номере есть весёлый урок «Несклоняемые существительные», но почему-то не сказали самое главное, что не все существительные среднего рода не склоняются и большинство существительных среднего рода склоняются, чем не склоняются. А узнать это можно просто - если существительное среднего рода во множественном числе употребляется по-другому, не так, как в единственном числе - значит склоняется, так что нет сло́ва во множественном числе «по́льта», тем более, что пишется «пальто», а не «польто». Правда есть исключения - существительные среднего рода, которые не имеют множественного числа, но склоняются тем не менее - железо, здоровье, золото, масло, молоко, мясо, пиво, рисование, серебро, солнце, хождение, чтение. Существительные среднего рода как правило кончаются на «о» или «е» и которые склоняются, и которые не склоняются (соединительные гласные тоже «о» или «е» - так случайно совпало). Исключения например: жюри, меню. А между прочим не склоняются бра, хана. Вот здесь - https://rus.stackexchange.com/questions/439628/%D0%92-%D0%9A%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BE-%D0%B8%D0%BB%D0%B8-%D0%B2-%D0%9A%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B5 И тут - https://ngs42.ru/text/culture/2022/06/17/71415941/ И здесь - https://krsk.sibnovosti.ru/news/282819/ написано - как же всё-таки говорить правильно: в Кемерово или в Кемерове? В уроке «Пол - полу» с Винокуром тут - (там номер к сожалению почему-то не написан, но скорее всего это 190 номер) - https://www.youtube.com/watch?v=inqonouVGmE&list=PLwjzPnvOSoqnnLfVFAhaKn73l0rvW0NUt&index=147 никакой музыки не было в тот момент когда Литвинов спросил: «Минуточку. Чему вы учите ребят?» А когда с Лившицем этот урок тут в 36 номере - http://www.staroeradio.ru/audio/34987 то музыка продолжалась в тот момент, когда Литвинов это спросил. Потом ещё именно в этих уроках такая разница, что когда Винокур - диалог такой: «А вот как пишется пол-лица?» «Это смотря какое лицо. Если маленькое, то вместе. А если такое как у Вовы, то на нём не только чёрточка, на нём все знаки препинания поместятся». «При чём здесь моё лицо?» И в книге «Радионяня. Весёлая грамматика» это есть. А когда с Лившицем этот урок, то этого нет. Лучше бы было так, что Левенбук сказал: «Полрояля вообще не бывает: кто же будет пилить рояль?» Литвинов сказал: «Пилить, разумеется, не надо»... В уроке радионяни «Cобственные имена существительных» Литвинов сказал, что пишутся они с заглавной, то есть с прописной буквы, и в уроке «Пол - полу» Литвинов сказал, что перед заглавной или прописной буквой, это значит - перед большой буквой, а ребята не поймут - что значит заглавной и прописной, а если сказать - большой буквой, то ребята сразу поймут, поэтому мне странно, что Литвинов не сказал, что заглавной и прописной - это значит большой буквой. Гораздо более понятное и распространённое - это с большой буквы, чем так, как Литвинов сказал насчёт этого. В уроке «Полтора и полторы» здесь - http://www.staroeradio.ru/audio/3442 пропущено когда Левенбук говорит: «Давайте отдохнём немножко» Лившиц говорит: «Да, после каникул». И в книге «Радионяня. Весёлая грамматика» этого нет. Это целиком тут в 21 номере - http://www.staroeradio.ru/audio/35020 И здесь это целиком - http://mp3tales.info/tales/?id=944 Тут в уроке «Полтора и полторы» - песенка чуть по-другому, а слова те же самые - я с книгой сравнил - https://www.youtube.com/watch?v=w2AOSJZPrGg&list=PLK98F04588griizNhO_WkiEpnjYKFpn_6&index=16 Тут в 170 номере где Шимелов - http://www.staroeradio.ru/audio/35071 пропущена песенка про полторы. А целиком где Шимелов это есть тут в 117 номере - http://www.staroeradio.ru/audio/35071 Вот здесь, где третий Лившиц - http://www.staroeradio.ru/audio/28311 где «Степени сравнения прилагательных» в конце почти целиком этот урок, хотя это не целиком определённый номер радионяни, а скорее целиком бывает в определённом номере радионяни, в котором весь этот номер целиком записывали за один раз. Я потому написал «в конце почти целиком», что там кое-что пропущено - то, что Лившиц в конце говорит тут в 49 номере - http://www.staroeradio.ru/audio/43648 A здесь, где тоже третий Лившиц - http://www.staroeradio.ru/audio/2169 где «Весёлый урок № 11. Степень сравнения прилагательных» - в конце нет этого конца. В книге «Радионяня. Весёлая грамматика» не только в конце нет этого конца, но и оказывается много пропущено тех стихов, которые в песенке в этом весёлом уроке. А тут в 151 номере - http://www.staroeradio.ru/audio/35022 где тот же самый весёлый урок, только третий Винокур - в самом начале этого урока добавлено то, чего нет в самом начале тут - https://www.youtube.com/watch?v=_WCgXXgJ8-E&list=PLNVR1JfagtxPtsbL8e9gCnaGz38DYJ799&index=22 И тут - http://staroeradio.ru/audio/3263 тоже этого нет. В уроке «Степени сравнения прилагательных» Литвинов сказал: «Так и быть, о деепричастиях мы поговорим в другой раз», но на самом деле в радионяне не было такого урока про деепричастия. В радионяне в уроке «Cтепени сравнения прилагательных» не сказано то, что написала Татьяна Рик про грамматику, что сравнительная степень, например: труднее по родам не изменяется. Татьяна Рик подробно и хорошо написала про все части речи. Тут в 177 номере - http://www.staroeradio.ru/audio/43661 пропустили это - «Поэтому патриот своей родины - это самая настоящая тавтология». А есть это тут - https://www.youtube.com/watch?v=WPcc409x0KQ&list=OLAK5uy_m8UzSC2hlz75ck-Ehk3XS8PVZhIbkqSRk&index=9 В книге «Радионяня. Весёлая грамматика» это есть, но там почему-то пропущено другое, что в этом весёлом уроке. Тут - https://www.youtube.com/watch?v=3SAhVsZlzRs&list=PLNVR1JfagtxPtsbL8e9gCnaGz38DYJ799&index=3 где урок «Тся» и «ться» c Лившицем - пропущено это. Литвинов говорит: «Давайте считаться». Левенбук говорит: «У меня есть считалочка - на златом крыльце сидели царь, царевич, король, королевич, сапожник, портной». Лившиц говорит: «Подожди-подожди. При чём здесь сапожник, портной, королевич? У нас совсем другая компания, другие сотрудники. Уж если считаться, то надо так: «На златом крыльце сидели редактор передачи Елена Лебедева, режиссёр Надежда Киселёва, автор Эдуард Успенский, ведущие Лившиц, Левенбук. Кто про мягкий знак расскажет - тот ребятам лучший друг». Левенбук говорит: «А, Николай Владимирович, на вас выпало, рассказывайте вы». Литвинов говорит: «Ну что ж пожалуйста, пожалуйста». И в книге «Радионяня. Весёлая грамматика» этого почему-то нет. Целиком это тут в 9 номере - http://www.staroeradio.ru/audio/35052 В глаголах третьего (третьего пишется так с мягким знаком, а не третего) лица не только в единственном числе, но и во множественном числе пишется «тся», например: они что делают? Учатся. «Тся» пишется ещё и в первом лице, например: мне нравится, мне придётся. «Нравится» и «придётся» точно так же употребляется и в других и лицах и числах - тебе нравится, тебе придётся, ему или ей нравится, ему или ей придётся, нам нравится, нам придётся, вам нравится, вам придётся, им нравится, им придётся. Тут в 145 номере - http://www.staroeradio.ru/audio/35015 весёлый урок «О мышцах человеческого тела», песня «Физкультурный марш» - целиком. А тут в 150 номере - http://www.staroeradio.ru/audio/34472 другой весёлый урок «Изучение человеческого организма - кожа», но та же самая песня «Физкультурный марш», только сократили то, что Литвинов говорит после последнего 3 куплета и припева. В радионяне в CD целиком, где весёлый урок «Кожа», и тут в 150 номере - http://www.staroeradio.ru/audio/34472 целиком, а в книге «Радионяня. Правила хорошего тона. Биология. Домоводство» к сожалению не до конца - почему-то пропущено то, что перед песней, вот это - «Человек, который тренирует свою мускулатуру - становится не только сильным, ловким и стройным, но и выносливым. Когда такой человек работает - на него даже смотреть приятно - как говорится сердце радуется» «И душа поёт». «Верно, поёт песенку композитора Бориса Савельева «Физкультурный марш». И дальше слова этой песенки в книге почему-то пропущены. В уроке «Чёрточка в наречиях» где Лившиц, который тут в 33 номере - http://www.staroeradio.ru/audio/35051 И тут, где в уроке - сократили в 55 номере (в Старом радио его почему-то нет) - https://www.youtube.com/watch?v=ixbU9HaOl1U&list=PLwjzPnvOSoqnnLfVFAhaKn73l0rvW0NUt&index=50 Там почему-то пропущено это. «Например по-русски, по-казански». «По-свинячьи». «Ну нет, друзья мои, так ведь не говорят. Надо сказать по-свински». «И по-обезьянски, по-слонянски». «Да вы что? По-обезьяньи, по-слоновому, а то вы ещё скажете по-собачачьи». А в книге «Радионяня. Весёлая грамматика» это есть, но почему-то пропущено другое. Вот это - «Это не наречие, это дрова». «Ну хорошо-хорошо, пошли дальше». В школе наша учительница по русскому в стихах говорила, что «то», «кое», «либо», «нибудь» - чёрточку не позабудь, и в частицах «таки», «ка» чёрточка наверняка, но в этом уроке радионяни в стихах так не говорили. Тут в 26 номере - http://www.staroeradio.ru/audio/35076 когда 11 - 46 - другие стихи про «то», «кое», «либо», «нибудь», «таки», «ка». В уроке радионяни «Чёрточка в наречиях», который тут в 33 номере - http://www.staroeradio.ru/audio/35051 когда Левенбук сказал: «Ёлки-палки» - Лившиц спросил: «А это при чём?» А в уроке радионяни «Чёрточка в наречиях», где третий Винокур, который тут (к сожалению номер там почему-то не написан - там запись 1988 года после смерти Литвинова) начинается этот весёлый урок когда 5 - 23 - https://www.youtube.com/watch?v=Xxn6vo5X2E8&list=PLwjzPnvOSoqnnLfVFAhaKn73l0rvW0NUt&index=213 когда Левенбук сказал: «Ёлки-палки» - не Винокур, а Литвинов спросил: «А это при чём?» Тут в 165 номере - http://www.staroeradio.ru/audio/35075 после урока как обычно была песенка, но только из другого урока - «Чёрточка в наречиях», и когда Винокур говорит: «В тех местах где будет чёрточка - я буду делать так» - и два раза свистнул, а тут - https://www.youtube.com/watch?v=tXCbeJmUn_A&list=PLNVR1JfagtxPtsbL8e9gCnaGz38DYJ799&index=20 в этом уроке, когда Винокур говорит: «В тех местах где будет чёрточка - я буду делать так» - он только один раз свистнул. В этом уроке один типа того, что свистит, другой лает, третий мяукает - (мяукайте на здоровье). А в другом уроке - «Oтличие наречий от других частей речи», который тут в 47 номере - http://www.staroeradio.ru/audio/35053 типа этого, что когда пишется отдельно - они хлопают в ладоши. Следовательно когда пишется вместе - они не хлопают в ладоши. Они почему-то это не сказали, но это подразумевается. Тут в 78 номере (в Старом радио его почему-то нет) - https://www.youtube.com/watch?v=HpfT4pEzrY0&list=PLwjzPnvOSoqnnLfVFAhaKn73l0rvW0NUt&index=72 и в книге «Радионяня. Правила хорошего тона. Биология. Домоводство» целиком урок про яичницу. А тут - https://www.youtube.com/watch?v=jk-ZnB9TnI8 чуть-чуть сократили в самом начале этого урока. Там когда Литвинов сказал: «Но чтобы позавтракать - кто-то должен приготовить этот завтрак» - Литвинов не внятно сказал слово «этот». В этом уроке Лившиц сказал: «Тогда бабушка». А про дедушку почему-то ни слова не сказали.
Автор: Леонид 25 ноября 2022
Радионяня номер 2. В самом начале cамый первый, который здесь весёлый урок радионяни - «Как писать письмо» - http://www.staroeradio.ru/audio/2339 И тут - https://www.youtube.com/watch?v=0uBtSvOkCYc&list=PLNVR1JfagtxPtsbL8e9gCnaGz38DYJ799&index=14 этот весёлый урок, только там так. «Он вышел на лёд и хнулся». «Желаем вам сча». И дальше чуть-чуть пропущено и «Соблюдайте режим». И тут - https://www.youtube.com/watch?v=hzxgHTfJT4c&list=OLAK5uy_m8UzSC2hlz75ck-Ehk3XS8PVZhIbkqSRk&index=18 этот весёлый урок. A здесь где 53 номер - http://www.staroeradio.ru/audio/35063 не в конце, a когда 11 - 00 - тот же самый весёлый урок - «Как писать письмо» немножко по-другому, и добавлено то, чего почему-то нет в других местах, и очень странно, что в других местах было из этого кое-что пропущено. А в книге «Радионяня. Правила хорошего тона. Биология. Домоводство» так. «Привет вам не от Алика и Саши, а от автора передачи Аркадия Хайта». Потом ещё в книге радионяни целиком в этой интермедии в том месте, когда Литвинов спросил: «Теперь вы поняли, что в вашем письме было неправильно?» Лившиц ответил: «Поняли. Ну во-первых приветы надо посылать от тех людей, которых человек знает. Правильно?» Левенбук говорит: «И от кого этот привет получить приятно». Литвинов говорит: «А ещё проще посылать привет только от тех людей, которые его передавали. Да-да, а вот новости лучше сообщать такие, которые человеку действительно интересны, а жмут вам ботинки или нет, об этом писать же не обязательно». Потом когда Литвинов говорит: «Но чтобы в будущем ваши письма приносили людям настоящую радость, я хочу дать вам несколько маленьких советов... Ну вот и всё. Или, как обычно заканчивают письма «C сердечным приветом, ваш Николай Литвинов». А остальное почему-то и в книге радионяни пропущено и в других местах, которые я скопировал в отличие от того, где это целиком в 53 номере. Тут (в Старом радио этого 55 номера почему-то нет) - https://www.youtube.com/watch?v=ixbU9HaOl1U&list=PLwjzPnvOSoqnnLfVFAhaKn73l0rvW0NUt&index=50 с другими словами та песенка, которая в этом весёлом уроке, и перед ней подробно про индекс то, чего нет в этом весёлом уроке. Вот здесь в 56 номере (в Старом радио его почему-то нет) где радионяня «Правила дорожного движения» - сначала сократили, другое добавили - https://www.youtube.com/watch?v=oSU5uJaEDZg&list=PLwjzPnvOSoqnnLfVFAhaKn73l0rvW0NUt&index=48 A здесь, где нет номера, другое сократили - перед песенкой, и другое добавили в правилах дорожного движения - http://www.staroeradio.ru/audio/2339 А тут в 53 номере всё целиком в этом уроке - http://www.staroeradio.ru/audio/35063 В книге «Радионяня. Правила хорошего тона. Биология. Домоводство» в весёлом уроке где «Как переходить улицу» к сожалению почему-то пропущено, что Лившиц говорит: «О, Николай Владимирович, это несправедливо. У всех каникулы, а мы должны учить грамматику». Литвинов говорит: «Не волнуйтесь, не волнуйтесь пожалуйста. Сегодня мы грамматикой заниматься не будем». «Ура!» «Что такое, что такое, взрослые люди, что это за ура такoe? Успокойтесь, пожалуйста, сегодня мы займёмся правилами уличного движения». В песенке было: «Молоко моё свернулось, молоко моё свернулось - в ацидофилин». Я тогда не знал, что такое ацидофилин, почему-то нет этого слова в словаре Сергея Ивановича Óжегова, а в Википедии это слово, к счастью, есть. На одной стороне пластинки - радионяня - «Как писать письмо», а на другой стороне «Как переходить улицу», и обе песенки в ре миноре - в одной и той же тональности. В радионяне в уроке «Цы, ци» в 26 номере тут - http://www.staroeradio.ru/audio/35076 Литвинов сказал, что «ы» пишется в суффиксе «ын», а есть ещё - куцый, бледнолицый - в другом суффиксе пишется тоже «ы». Из исключений есть одно предложение - «Цыган на цыпочках цыкнул на цыплёнка: «Цыц». Странно, что в радионяне именно это предложение не сказали. Тут в 99 номере - http://www.staroeradio.ru/audio/34871 Литвинов сказал, что тем и ценен и интересен подарок, что это всегда является неожиданностью, как бы сюрпризом. Но для меня такой сюрприз совершенно не нужен, и я наоборот считаю, что у меня потому лучше спросить - что мне подарить, что сюрприз-подарок мне вполне может не подойти, разве что конфеты благодаря тому, что они долго хранятся и не портятся если у меня есть ещё другие конфеты, а если я отвечу, что я хочу, чтобы мне подарили то-то и то-то, тогда подарок мне безусловно подойдёт, и я получу именно то, в чём я нуждаюсь, вот почему для меня это лучше. В том же номере Олег Попов поёт песню без второго куплета вот этого. Кому-то принесли в подарок уточку, кому-то - мотороллер заводной. Я так мечтал, что мне подарят дудочку, подарков - сто, а дудки ни одной. Целиком все куплеты здесь - http://a-pesni.org/baby/podarki.php Тут - https://records.su/image/comment/288150 и здесь - https://records.su/image/comment/251595 правила пользования аудиокассетами. В том сайте сделали эти исключения, потому что тот сайт для виниловых пластинок и детских, и не детских, поэтому там аудиокассет почти нет. Книгу, которая называется «Радионяня. Правила хорошего тона. Биология. Домоводство» - целиком в компьютере найти пока нельзя, но тут есть только отдельные её страницы - https://www.labirint.ru/books/383738/?fbclid=IwAR1iC6pUhhupp8GrfLhstYD2z0F7cinYL-Stuld5TYgQcHuV7VnM6nItS90 А слушать это можно здесь - к счастью названия по алфавиту - https://bloiteka.info/2020/06/02/levenbuk-aleksandr-hayt-arkadiy-radionyanya-veselye-uroki-pravila-horoshego-tona-biologiya-domovodstvo.html И тут тоже это можно слушать, названия тоже по алфавиту и то название, которое почему-то зачёркнуто, тоже можно слушать - https://baza-knig.ru/dlya-detey/40191-radionjanja-veselye-uroki-pravila-horoshego-tona-biologija-domovodstvo-aleksandr-levenbuk-arkadij-hajt.html
Автор: Леонид 25 ноября 2022
Радионяня номер 3. Тут в уроке «Полтора и полторы» - песенка чуть по-другому, а слова те же самые - я с книгой сравнил - https://www.youtube.com/watch?v=w2AOSJZPrGg&list=PLK98F04588griizNhO_WkiEpnjYKFpn_6&index=16 В весёлом уроке, который здесь в 3 номере - http://staroeradio.ru/audio/34989 и тут - https://www.youtube.com/watch?v=Qmw2vLhip00&list=PLNVR1JfagtxPtsbL8e9gCnaGz38DYJ799&index=3 там, где весёлый урок «Ударение» - песенку поют по-разному. Потом ещё в первом, где я скопировал, так - «И пусть теперь не будет секретом для ребят, что в парке не стату́и, а ста́туи стоят». А во втором, где я скопировал, так - «И пусть не будет тайной для взрослых и ребят, что в парке не стату́и, а ста́туи стоят». Потом ещё в первом, где я скопировал, так - «Ты, школьник, с ударением внимательнее будь». А во втором, где я скопировал, так - «Товарищ, с ударением внимательнее будь». Тут в 91 номере - http://www.staroeradio.ru/audio/43446 весёлый урок «Басни» с Шимеловым. А тут где «Весёлый урок № 20. Басни» - http://staroeradio.ru/audio/2185 тот же самый урок с Шимеловым, только другая запись. Тут в 101 номере - http://www.staroeradio.ru/audio/36637 урок «Красота русского языка» как издательство в Москве «Два жирафа» его выпустило - там в конце дополнено то, чего нет в других местax. A тут где «Весёлый урок № 19. Красота русского языка» - http://www.staroeradio.ru/audio/1929 тот же самый урок с Шимеловым, только другая запись, и после этого урока песенка, которой нет в других местax. Тут - http://staroeradio.ru/audio/2135 где «Весёлый урок № 24. Биология» - с Шимеловым урок, а тут в 92 номере - http://www.staroeradio.ru/audio/34990 тот же самый урок с Шимеловым, только другая запись. Тут в 140 номере (в Старом радио его почему-то нет) - https://www.youtube.com/watch?v=KTupd2qu4VY&list=PLwjzPnvOSoqnnLfVFAhaKn73l0rvW0NUt&index=119 И тут - https://www.youtube.com/watch?v=jjiZJFSc2RQ&list=PLNVR1JfagtxPtsbL8e9gCnaGz38DYJ799&index=25 где «Нервная система» - один и тот же урок с Винокуром, только разные записи. Это заметно, особенно тогда, когда песенка начинается. Тут в 147 номере - http://www.staroeradio.ru/audio/35031 И тут - https://www.youtube.com/watch?v=jjiZJFSc2RQ&list=PLNVR1JfagtxPtsbL8e9gCnaGz38DYJ799&index=25 где «Сердце» - тоже один и тот же урок с Винокуром, только разные записи. Это заметно, особенно тогда, когда песенка начинается. Вот здесь урок «Oрган зрения» - http://staroeradio.ru/audio/25709 A здесь в 143 номере тот же самый урок с Винокуром, только другая запись этого весёлого урока - http://www.staroeradio.ru/audio/43677 Это заметно, что другая запись, особенно тогда, когда песенка начинается. Вот здесь урок «Oрган слуха» - http://staroeradio.ru/audio/25755 там качество не очень хорошее, лучше качество в той же самой записи тут - https://www.youtube.com/watch?v=LwAYN_UtkV0&list=PLNVR1JfagtxPtsbL8e9gCnaGz38DYJ799&index=26 A здесь в 144 номере - http://www.staroeradio.ru/audio/35065 тот же самый урок с Винокуром, только другая запись этого весёлого урока. Это заметно, что другая запись, особенно тогда, когда песенка начинается. В радионяне вот здесь - http://www.staroeradio.ru/audio/28307 и в 49 номере тут - http://www.staroeradio.ru/audio/43648 интермедия, что гвоздь поменяли на ластик. Литвинов сказал, что некоторые ребята обожают меняться. Я вспомнил рассказ Носова «Карасик» где Виталик говорит: «Мне мама не позволяет меняться. Она говорит, что сама купит если мне что-нибудь надо». Странно, что в этой интермедии радионяни это не сказали. И в этой интермедии почему-то никто не сказал, что ещё может быть такой выход из положения, что можно купить точно такой же гвоздь в магазине или на рынке. Я кроме этой радионяни почти больше не слышал в радионяне, чтобы Литвинов смеялся. Литвинов ещё смеялся в весёлом уроке - «Полтора и полторы» тут в 150 номере - http://www.staroeradio.ru/audio/34472 И здесь в 7 номере - http://www.staroeradio.ru/audio/35039 Я никогда не видел это колесо, которое придумал Лёня Свиридов, что это колесо и под водой тоже - это тут в 24 номере - http://www.staroeradio.ru/audio/35032 И здесь где «Правила хорошего тона» - http://mp3tales.info/tales/?id=944 На самом деле есть такое колесо? Кто-нибудь когда-нибудь где-нибудь видел такое колесо? У меня была пластинка радионяни - урок «Знаки препинания» - это тут в 17 номере - http://www.staroeradio.ru/audio/35058 И вот её конверт - https://records.su/image/comment/316823 И на конверте этой пластинки написано, что надо было сыну написать так - «Конфеты брать нельзя. Оставить гостям», а точку поставили не там где нужно, и сыну написали так: «Конфеты брать. Нельзя оставить гостям». Сын из-за этого съел все конфеты. Это сказали тут, и про мягкий знак, где запись 1988 года после смерти Литвинова - http://www.staroeradio.ru/audio/43086 А запятую правильно нужно ставить так - «Под ним сидел, и кот учёный». «Скользит и падает, весёлый». Случайно совпало, что и то и другое Пушкина. В мультфильме «В стране невыученных уроков» запятую правильно нужно поставить в предложении - «Помиловать нельзя казнить». Тут в 35 номере где третий Лившиц - http://www.staroeradio.ru/audio/35045 И тут в 99 номере где третий Шимелов - http://www.staroeradio.ru/audio/34871 урок «Оба - обе». Когда-то по радио я слушал радионяню, был урок «Полтора - полторы», и в конце этого урока Левенбук сказал: «Ну, выучили». А Лившиц сказал: «Да. Теперь это правило нам обеим ясно». Левенбук говорит: «Не обеим, а обоим»... Литвинов говорит: «А вот к следующему разу подумайте о том - как склоняются числительные оба - обе. Этим мы обязательно займёмся на ближайшем весёлом уроке». Поэтому я был в полной уверенности, что в следующий раз будет именно этот урок «Оба - обе», но оказывается он почему-то был не в следующий раз, a только через несколько уроков по радио. В мультфильме фрекен Бок сказала: «У меня жужжит в обоих ухах». Это могли использовать в радионяне в этом уроке «Оба, обе», но почему-то не использовали. Получается так, что если одно существительное мужского рода, а другое женского, то их потому склоняют как в мужском роде, что можно сказать - оба человека или оба животных. И независимо от того - какого рода сначала, и какого рода потом. Следовательно и дедушке и бабушке - обоим, или если сказать бабушке и дедушке - то тоже обоим. Когда Литвинов спросил: «Ну например дедушка и бабушка. Вот как сказать, если им нравится варенье?» Левенбук ответил: «Дедушке и бабушке - обоим, то есть нет. Дедушке и бабушке обеим». Странно, что после этого он не добавил так: «А, дедушке и бабушке - обоеим, вот так наверно?» Типа этого у нас на алгебре учительница сказала: «Кто не знает формулу, тот (а не та) больше тройки не получит», а в нашем классе девочек было немножко больше, чем мальчиков. Ещё типа этого у нас на математике та же учительница сказала: «В 8 классе у нас в неделю на один урок меньше, чем в те классы у нас было. Поэтому у нас будет так: в пятницу алгебра и геометрия, а по субботам будет так: первую субботу алгебра и геометрия, а в следующую субботу будет две алгебры. Потом в субботу алгебра и геометрия, а в следующую субботу две алгебры. И так всё время. Желательно, чтобы не было такого: «А я не знал (а не не знала). А я думал, что будет алгебра или геометрия». Ещё типа этого у нас на русском или на литературе в какой-то момент стало шумно, а наш учитель ручкой постучал по столу, чтоб стало тихо. Кто-тo нарочно не своим голосом спросил: «Кто там?» Учитель не знал - что на это сказать, а потом сообразил и сказал: «Вот сейчас я того, кто спроcил «кто там?» выставлю за дверь и покажу ему (а не ей) - кто там!» Ещё типа этого моя мама сказала, что моей учительнице по специальности (фортепьяно) потому необязательно хорошо уметь читать с листа, что у неё другая работа - она с учениками (а не с ученицами) занимается, а у неё девочек училось больше, чем мальчиков. Ещё типа этого в начале сентября наша учительница по специальности устроила собрание, в котором были её ученики из разных классов и некоторые родители этих учеников, и она сказала так: «За лето кто-то выучил (а не выучила) много произведений, а кто-то немного. Но это ещё не всё. Кто-то выучил много и бестолково, а кто-то выучил не очень много, но зато их выучил хорошо». Ещё типа этого маме позвонила её двоюродная сестра. Когда мама с ней попрощалась, она мне говорит: «Я ей сказала, что мне сейчас нужно ехать к врачу, и что она до двух сегодня работает. Нет она продолжает разговаривать! Каждый (а не каждая) понимает только себя! Взбеситься можно!» Но к счастью она успела к врачу. Ещё типа этого я зачем-то всё время говорил одно и то же, и мою маму это раздражало. А один знакомый мне на это сказал: «Если всё время говорить одно и то же - это может раздражать любого (а не любую)». Потом я к счастью перестал говорить одно и то же. Ещё типа этого когда я в пластинке «Приключения Пифа» своей знакомой поставил то место, когда Левинсон говорит: «Я должен признаться, дорогие соседки, что я не охотник ловить мышей. Это слишком много волнения, мне это вредно», то моя знакомая сказала, что тут трудно определить - кто говорил - мужчина или женщина, и тот и другой мог говорить (а не и та и другая могла говорить). Ещё типа этого в Москве в издательстве Твик Лирек за решёткой находилась злая собака, когда приходили покупатели. Когда я там купил аудиокассеты и мне надо было уходить, то работница увидела, что собаки нет за решёткой, и спросила: «Где собака? Кто с собакой пошёл (а не пошла) гулять?» Потом увидела и говорит: «Вы зайдите с собакой за дом, а то мне человека проводить сейчас нужно». И я ушёл. Ещё типа этого было так. Моя родственница написала письмо своей знакомой в другой город, но это письмо вернулось обратно, потому что на конверте написали «Адресат умер», а не умерла. Конечно моя родственница, когда отправила это письмо, не знала об этом, потому что если бы она знала об этом, то она бы никакое письмо разумеется ей не писала. Ещё типа этого было так. Мы играли втроём с девочкой в карты, игра называлась «в дурака». Она проиграла, мы стали следующий кон играть, и я собрался раздавать карты. А она говорит: «Давай я буду раздавать: я дурак», (а не дура, хотя она девочка). Жена моего брата со своим сыном зачем-то при мне иногда говорят и ругаются по-английски, а я по-английски не понимаю, и в церкви правильно сказали мне, что это нехорошо и что не надо им по-английски при мне говорить, поскольку они оба прекрасно могут и по-русски говорить. Если бы один из них был бы не русский и по-русски не понимал - тогда другое дело. У нас в школе география была с 5 класса, в 6 классе по географии у нас была та учительница, которая до этого два года на пенсии была и соскучилась, поэтому пришла работать снова. Она нам сказала: «Я вашими ответами недовольна, вы плохо знаете карту. Учитель, который учил вас в прошлом году, вас плохо учил?» Девочка говорит: «А мы к карте не подходили». Да, это так, и наша учительница, которая у нас преподавала географию в 5 классе хуже знала и хуже преподавала географию, чем в 6 классе другая учительница. Ещё типа этого в рассказе Носова «Дружок» сказали: «А так ведь вам кто-нибудь скажет: «Мой чемодан», и заберёт, а это и не его (а не не её) вовсе». А средний род ближе к мужскому, а не к женскому вот почему. Числительное «полтора» среднего рода употребляется как в мужском «полтора», а не как в женском. В мультфильме фрекен Бок сказала: «У меня жужжит в обоих ухах». Уши среднего рода, и это употребляется как в мужском «в обоих», а не как в женском. Потом ещё, например, радио среднего рода и употребляется с радио в местоимении с ним (а не с ней), без него (а не без неё). Потом ещё средний род ближе к мужскому, чем к женскому из-за того, что существительные с числом «два» в среднем роде употребляются как в мужском «два», а не как в женском «две», например: два яблока. В мультфильме «Приключения Буратино» 1959 года Мальвина сказала: «У вас в кармане два яблока». А с числом выше, чем «два» существительные употребляются одинаково в любом роде. Но если кот и кошка, то говорят «кошки», а не «коты», кошек, кошкам и так далее. Это почему-то не сказали в этом уроке. В радионяне в интермедии «Как разговаривать по телефону», которая в самом начале, где Лившиц тут в 22 номере - http://www.staroeradio.ru/audio/35070 И которая в самом начале, где Шимелов тут в 116 номере - http://www.staroeradio.ru/audio/35062 почему-то не сказали то, что при мне сказали - что первый прощаться должен тот, кто звонил, а не скоро тот, кому звонили, за исключением того, если долго говорят - тогда может и тот и другой первый попрощаться, не извинившись. Потом ещё в радионяне в этой интермедии почему-то не сказали то, что тоже при мне сказали - что если человеку позвонили, а он из-за какой-то причины в данный момент говорить не может, то он должен извиниться - раз, потом позвонить этому человеку - два - так при мне сказали. Тут в 85 номере - http://staroeradio.ru/audio/34983 когда 6 - 00 - очень похоже на весёлый урок, и песенка после этого как в весёлом уроке, поэтому я сначала подумал, что это весёлый урок. Весёлый урок «Почему Новый год наступает 1 января» здесь в 76 номере - http://staroeradio.ru/audio/35027 Почему-то там не сказали, что два месяца подряд имеют 31 день - июль и август, декабрь и январь. Тут в 36 номере - http://staroeradio.ru/audio/34987 в арбитраже про собаку Лившиц говорит: «Месяц пусть у тебя живёт, месяц у меня». А Левенбук говорит: «А, хитрый какой. В одном месяце 30 дней, а в другом 31». Я вспомнил, что в Москве месячные проездные билеты стоили одинаково независимо от того - сколько дней в месяце, в том числе и февральские. Понятно, что на все виды транспорта Московские проездные (они были определённого цвета) стоили дороже, чем только на автобус или только на троллейбус. А кстати проездные билеты только на автобус столько же стоили, сколько только на троллейбус или подороже? Я это не помню. Я думаю, что в Москве не было проездных билетов только на трамваи, поскольку трамваев мало в Москве. В некоторых месяцах в родительном падеже ударение меняется, а в некоторых не меняется. Меняется в январе, феврале, сентябре, октябре, ноябре, декабре. Июль и август два месяца подряд имеют 31 день только потому, чтобы ребята побольше отдохнули?
Автор: Леонид 25 ноября 2022
Радионяня номер 4. Я в радионяне слышал такую интермедию. Литвинов сказал, что из-за яблока два друга поссорились. Левенбук спросил: «Как? Из-за одного яблока?» «Да, да, да, представьте себе. Дело было так, что в школе мальчик Миша принёс яблоко и ел его на перемене. Подошёл его друг и сказал: «Дай откусить». На что Миша ответил: «Приноси сам из дома и кусай сколько хочешь» и не дал своему другу откусить. Из-за этого они и поссорились». Литвинов сказал, что в вагоне поезда встречаются незнакомые люди и угощают друг друга. И меня именно в вагоне поезда сами угощали, когда я один ехал. Это тут в 58 номере - https://www.youtube.com/watch?v=Fh0IsXs1Y4Q&list=PLwjzPnvOSoqnnLfVFAhaKn73l0rvW0NUt&index=55 В радионяне там где урок «Надеть - одеть» с Лившицем, который тут в 77 номере - http://www.staroeradio.ru/audio/35037 начинают с того, что он (а кто он?) начал одеваться, сначала костюм надел, а с Винокуром в том же самом уроке тут - https://www.youtube.com/watch?v=Spdf5M4z7Jc&list=OLAK5uy_m8UzSC2hlz75ck-Ehk3XS8PVZhIbkqSRk&index=10 по-другому начинают, что одевать можно кого-то - брата, сестру, куклу. В радионяне с Винокуром в 174 номере тут - http://www.staroeradio.ru/audio/35024 где «Лишние слова» Литвинов сказал: «Вместо «да» «ну», а что же вместо «нет» говорить «тпр?» Я вспомнил, что лошадям говорят и «ну» и «тпр». Видимо поэтому Литвинов так сказал. А где Лившиц в том же самом уроке в 40 номере тут - http://www.staroeradio.ru/audio/35010 Литвинов не сказал «тпр». В этом уроке никто ни слова не сказал про вежливые слова вот эти - здравствуйте, до свидания, пожалуйста, спасибо, извините. В мультфильме «Сказки-невелички - неблагодарный козлёнок» было сказано про эти вежливые слова. В уроке «Лишние слова» «Два жирафа» выпустило - там не было этого конца - «Вот, как говорится, и всё»... Это тут - https://www.youtube.com/watch?v=3PR5YMoP-cw Я думаю потому, что там ещё уроки были после этого. Тут в 6 номере - http://www.staroeradio.ru/audio/35026 диалог такой. Лившиц говорит: «Николай Владимирович, вы сможете запомнить стихотворение или песню с одного раза?» «Нет, с одного раза пожалуй не смогу. А почему вы меня об этом спрашиваете?» «А потому что ребята наши слушатели тоже не всё могут запомнить. Они даже поэтому просят повторить некоторые места из наших передач. Вот почитайте - что они пишут»... «Надо что-то делать. Придётся повторять. Ведь радионяня существует для ребят, а раз они просят - мы им отказать не можем... Радионяня должна и впредь повторять песенки и весёлые уроки, которые особенно понравились ребятам. Я даже готов дать ребятам любое обещание, что радионяня будет выполнять все их просьбы». Потом: «Николай Владимирович, мы думаем: пора начинать весёлый урок». «И заняться на этом уроке повторением пройденного». «Всё зависит от ребят. Они нас об этом просили?» «Ещё как. Для этого специальные стихи сочинили: «Мы радионяне хотим написать, чтоб лучше задачи могли мы решать - хотели бы мы, чтобы вы без сомнения повторили нам песенку про умножение». Значит тогда у этих ребят не было магнитофона, который всё это записывает, а те у которых тогда был магнитофон, и они всё это записывали, тем наоборот от этого только хуже, потому что это у них уже записано. А тут в 18 номере - http://www.staroeradio.ru/audio/35060 «Николай Владимирович, мы думаем: пора начинать весёлый урок». «И заняться на этом уроке повторением пройденного». «Всё зависит от ребят. Они нас об этом просили?» «Ещё как». «Трррр, начинается весёлый урок». В уроке радионяни «Oбратно - опять» Левенбук мне сказал, что это одностороннее, что только вместо «опять» говорили «обратно», а наоборот вместо «обратно» не говорили «опять». Я никогда не путал эти слова и без радионяни я прекрасно знал - что такое «опять» и что такое «обратно», и я никогда не слышал кроме радионяни, чтобы кто-нибудь путал эти слова. В весёлом уроке радионяни «Собственные имена существительных» тут в 121 номере, где третий Шимелов - http://www.staroeradio.ru/audio/34992 Литвинов спросил: «У какой Гюги?» A тут, где третий Винокур - https://www.youtube.com/watch?v=_hn0znBqhX4&list=OLAK5uy_m8UzSC2hlz75ck-Ehk3XS8PVZhIbkqSRk&index=7 Литвинов спросил: «У какого Гюги?» Где не склоняются некоторые города - почему-то не сказали, что города Дели, Токио, Рио-де-Жанейро не в России. Дели в Индии, Токио - столица Японии, а Рио-де-Жанейро - в Бразилии (в Википедии они есть). Почему-то в радионяне не сказали, что женские фамилии, которые кончаются на «р» и «ч», например: Пельтцер - не склоняются, а мужские фамилии, которые кончаются на «р» и «ч» - склоняются. В орфографическом словаре были написаны и правила грамматики, там было написано так - «В конце после шипящих мягкий знак пишется только в существительных женского рода, а в существительных мужского рода в конце после шипящих мягкий знак не пишется. Фамилии на шипящую в конце в том числе и женские пишутся без мягкого знака, например: Вера Засулич». И больше там про Веру Засулич ни слова не написали, а в Википедии про неё подробно написано. Я в книгах о правилах движения читал, что придумали такие правила, что в автобусах, троллейбусах входить нужно в заднюю дверь, а выходить из передней двери, потому что это будет быстрее - одновременно и вошли и вышли. И моя мама сказала, что придумали такие правила. Она сказала: «Но никто почему-то эти правила не соблюдает». Это да. Если вошли в заднюю дверь, и много народу, то конечно легче через заднюю выйти, чем сквозь толпу проходить к передней двери. В уроке радионяни «Cобственные имена существительных» Литвинов сказал, что пишутся они с заглавной, то есть с прописной буквы, и в уроке «Пол - полу» Литвинов сказал, что перед заглавной или прописной буквой, это значит - перед большой буквой, а ребята не поймут - что значит заглавной и прописной, а если сказать - большой буквой, то ребята сразу поймут, поэтому мне странно, что Литвинов не сказал, что заглавной и прописной - это значит большой буквой. Гораздо более понятное и распространённое - это с большой буквы, чем так, как Литвинов сказал насчёт этого. Тут в 40 номере - http://www.staroeradio.ru/audio/35010 сразу сказали: «Тепло, светло и мухи не кусают». Абсолютно то же самое сказали и в фильме «Долгие вёрсты войны» 1975 года - в первой серии когда 27 - 42. И в фильме «Долги наши» 1976 года - когда 1 - 00 - 26. В весёлом уроке, который здесь в 3 номере - http://staroeradio.ru/audio/34989 И тут - https://www.youtube.com/watch?v=Qmw2vLhip00&list=PLNVR1JfagtxPtsbL8e9gCnaGz38DYJ799&index=3 где весёлый урок «Ударение» - песенку поют по-разному. Потом ещё в первом, где я скопировал, так - «И пусть теперь не будет секретом для ребят, что в парке не стату́и, а ста́туи стоят». А во втором, где я скопировал, так - «И пусть не будет тайной для взрослых и ребят, что в парке не стату́и, а ста́туи стоят». Потом ещё в первом, где я скопировал, так - «Ты, школьник, с ударением внимательнее будь». А во втором, где я скопировал, так - «Товарищ, с ударением внимательнее будь». В песенке в слове «творог» правильно и так, и так. Но почему-то таких слов очень мало в русском языке. Какие ещё такие слова в русском языке? A в других языках таких слов много или мало?
Автор: Леонид 25 ноября 2022
Радионяня номер 5. Тут в 150 номере - http://www.staroeradio.ru/audio/34472 Когда Винокур говорил за Папанова, то голос был действительно Папанова, а когда за Лещенко, то он сказал, что в соседней студии записывается, а женщина (тот же её голос из интермедии радионяни - как разговаривать по телефону) - это сразу тут в 22 номере - http://www.staroeradio.ru/audio/35070 сказала, что Лещенко не в соседней студии записывается, a на гастролях. Вот почему Литвинов догадался, что Винокур их разыграл, но почему Литвинов догадался, что Винокур и за Папанова тоже говорил - это я не знаю, ведь голос был действительно Папанова, а когда я самый первый раз это слушал, то я заметил, что у Лещенко голос Винокурa, я поэтому удивился. Странно, что Литвинов не сказал, что каким образом он догадался насчёт этого розыгрыша. И я был в полной уверенности, что розыгрыш был и про то, что день рождения у Винокурa 1 апреля, и что следовательно он родился далеко от 1 апреля, а оказывается он родился на 1 день раньше. А этa песня про 1 апреля с Лившицем тут в 15 номере - http://www.staroeradio.ru/audio/35038 Лившиц и поёт в этой песне, но перед этой песней был другой розыгрыш, и Литвинов говорил: «A ведь сегодня 1 апреля, так что я вас разыграл». Тут в самом начале 79 номера - http://www.staroeradio.ru/audio/35066 сказали так - «Представляю, как вы повеселились 1 апреля, когда все шутят и по-доброму разыгрывают друг друга, а радионяня, как вы знаете, тоже обожает всякие весёлые розыгрыши». Тут в 150 номере - http://www.staroeradio.ru/audio/34472 загадка Литвиновa - «Cидели две кошки, к ним подошёл карапуз и встал на четвереньки. Сколько всего ног?» - типа такой, которую я знаю - «Был мельник, у него 5 кошек, у каждой кошки по 4 котёнка. Сколько всего ног?» Ответ: две ноги, потому что у кошек не ноги, а лапы, так что все кошки не в счёт. Тут в 170 номере, в котором запись 1985 года - http://www.staroeradio.ru/audio/35005 сказали, что уже два года существует белый желток. Я никогда не слышал белый желток когда третий был Шимелов, не говоря уже про Лившица. В уроке радионяни «Иностранные слова» тут в 68 номере - http://www.staroeradio.ru/audio/35079 третий Лившиц, а где третий Шимелов - есть только тут, а больше почему-то нигде этого нет - https://bloiteka.info/2020/06/05/levenbuk-aleksandr-hayt-arkadiy-radionyanya-veselaya-grammatika.html Тут в 52 номере где третий Лившиц - http://www.staroeradio.ru/audio/35088 в самом начале «Урок вежливости». А тут - https://baza-knig.ru/dlya-detey/40191-radionjanja-veselye-uroki-pravila-horoshego-tona-biologija-domovodstvo-aleksandr-levenbuk-arkadij-hajt.html этот самый последний урок где третий Шимелов. Больше этого с Шимеловым почему-то ни в каком номере радионяни нет. И там и там сказали в ГУМе, но почему-то не сказали, что это аббревиатура и читается она так - государственный универсальный магазин, это только в Москве, а те ребята, которые не в Москве живут - те не знают, что такое ГУМ и как целиком читается это сокращение. Поэтому там должны были это сказать. Тут в 121 номере - http://www.staroeradio.ru/audio/34992 в весёлом уроке сказали, что радионяня записывается в Москве. Тут - https://records.su/image/comment/125329 написано - какие писатели сочинили то, что читают Лившиц и Левенбук. А в футляре той же самой пластинки тут - https://records.su/image/comment/214897 оказывается это написано не отдельно, а только в тексте. В этом абзаце, который начинается «С самого детства между ними» - есть перенос Левенбу-ка. А тут, где то же самое - https://records.su/image/comment/284236 в этом абзаце нет этого переноса. Тут в 194 номере - http://staroeradio.ru/audio/35046 Литвинов сказал, что слова - пламя, бремя, вымя, темя не имеют множественного числа, это написано и здесь - http://lik-bez.com/board/morfologija/sushhestvitelnoe/chislo_imjon_sushhestvitelnykh/31-1-0-48 Почему-то там не написано, что погода не имеет множественного числа, это было написано в учебнике русского языка 4 класса. Вот по алфавиту существительные, которые употребляются только в единственном числе - алюминий, асфальт, беготня, белизна, бензин, борьба, бремя, вино, виноград, внимание, внушение, вода, водород, воздух, восток, вражда, вымя, выполнение, говно, голод, горение, горох, детвора, добро, доброта, доставка, дружба, ельник, железо, зависимость, запад, здоровье, земляника, злоба, золото, изумление, интеллигенция, капуста, картофель, картошка, каучук, керосин, кислород, клюква, косьба, крестьянство, кровь, листва, ловкость, лук, любовь, малина, масло, мебель, медь, молодёжь, молодость, молоко, молотьба, морковь, мясо, ненависть, обувь, одежда, охота, петрушка, пиво, плавание, пламя, погода, помощь, посуда, редис, рис, рисование, рожь, рубка, сахар, свежесть, свёкла, север, серебро, силос, синева, слава, смородина, солнце, соль, сталь, студенчество, сырьё, табак, темнота, темя, уборка, уголь, удивление, ум, учительство, фарфор, фасоль, хлопок, хлор, ходьба, хождение, цемент, человечество, чернота, чеснок, чтение, шум, щавель, юг. А теперь те существительные, которые употребляются только во множественном числе - белила, брюки, будни, весы, вилы, вирши, ворота, всходы, выборы, грабли, дебаты, деньги, джинсы, дрожжи, духи, жмурки, заморозки, каникулы, качели, кле́щи, консервы, коньки, кусачки, макароны, нападки, ножницы, носилки, обои, опилки, отруби, очистки, очки, пельмени, переговоры, перила, плавки, плоскогубцы, побои, помои, салазки, санки, сласти, сливки, стихи, сумерки, сутки, сухофрукты, счёты, тефтели, тиски, труби, трусы́, хлопоты, хлопья, часы, чернила, шахматы, шашки, шорты, штаны, щи, щипцы. А теперь названия с большой буквы. Альпы, Афины, Горки, Жигули, Карпаты, Сокольники, Сухиничи, Фили, Хибины, Холмогоры, Чебоксары. Были существительные ум, юг, щи. Они редкие тем, что из двух букв. Вот ещё существительные, которые из двух букв - ёж, ор, уж. Больше я не знаю тех существительных, которые из двух букв. Тут в 174 номере - http://staroeradio.ru/audio/35024 нет третьего Винокура, и поэтому весь этот 174 номер целиком без него, за исключением весёлого урока, потому что в весёлом уроке была не трансляция, а повторение того весёлого урока, который раньше был в другом номере радионяни тогда, когда Винокур разумеется был. Тут - http://staroeradio.ru/audio/36625 где запись 1987 года - в самом начале Левенбук за двоих говорит - за себя и за Лившица. А тут в 34 номере - http://staroeradio.ru/audio/35084 та же самая тема в самом начале, только там Левенбук только за себя говорит, и Лившиц говорит. В первой ссылке Левенбук потому за обоих говорит, что Винокур говорит только в весёлом уроке наверно потому, что эта запись весёлого урока была раньше. В 2005 году моя мама сказала: «...Покойному Лившицу, и ныне здравствующему Левенбуку». Понятно, почему она так сказала: Лившиц не ныне здравствующий тогда потому был, что его тогда уже не было в живых. Здесь - http://alexeygoncharov.livejournal.com/42094.html написали - «А затем, в 1974 году - на ныне здравствующую подземную Калужскую», и когда я это прочитал - я тут же вспомнил то, что мама сказала про Лившицa и Левенбукa. А другая наземная Калужская не ныне здравствующая потому, что её ликвидировали на всю жизнь, и здесь - http://metroworld.ruz.net/stories/st_2_prizraki.htm там где Калужская написано - «Cейчас станцию «съело» депо». В весёлом уроке, который тут в 153 номере - http://staroeradio.ru/audio/35057 диалог такой - «Только лучше вдыхать через нос, а не через рот, а почему знаете?» «Потому что носом можно дышать, а в это время ртом есть». «Да? Но дело не только в этом». Я потому это написал, что тут - https://www.youtube.com/watch?v=UFHAR1PlNwQ когда 4 - 50 - рассказывают про это, и потом сказали: «Вот почему дышать нужно носом, а не ртом». Тут - http://staroeradio.ru/audio/12819 сразу песня. Та же самая музыка без слов в радионяне тут в 143 номере - http://www.staroeradio.ru/audio/43677 когда 13 - 12 - после белого желтка, отделяющая в радионяне одно от другого, и так не раз было и в других номерах радионяни, только другая музыка была. Например тут в 8 номере - http://www.staroeradio.ru/audio/35041 когда 16 - 14. В первой ссылке тут - http://staroeradio.ru/audio/12819 когда 3 - 30 - я подумал, что за Золушку поёт Клара Румянова, а не Тамара Клинова, которую я не знаю. Я подумал, что Галина Иванова когда 6 - 45 говорит: «Прячьтесь поскорее». И когда 7 - 18 - говорит: «Сейчас, сейчас открываю». И ещё по-моему Румянова говорит когда 1 - 04 - 30. Но её нет и тут - http://radiosp.ru/spec/3946 Тут в 180 номере - http://www.staroeradio.ru/audio/43680 когда Литвинов спросил: «Возьмём такую фразу. Чтобы стать грамотным, надо учить правило. Как вы напишете слово «чтобы» - вместе или раздельно?» Было бы лучше, если бы Винокур ответил так: «Знаете что? Никак не напишу, потому что я иначе скажу»... Тут - https://www.youtube.com/watch?v=21-kyZWlGr4 только когда «Смешной слонёнок» - значительно хуже слышно. Это когда 5 - 22.
Автор: Леонид 25 ноября 2022
Радионяня номер 6. В уроке радионяни про «Цо и це» с Винокуром, который тут (к сожалению номер там почему-то не написали) - https://www.youtube.com/watch?v=suHEQ-asaC4&list=PLwjzPnvOSoqnnLfVFAhaKn73l0rvW0NUt&index=28 Литвинов спросил у Левенбука: «Вот вы еду для остроты посыпаете перцeм или перцoм?» «Солью» - ответил Левенбук. «Нет, вы не увиливайте от ответа». А где Лившиц в том же самом уроке, который тут в 29 номере - http://staroeradio.ru/audio/35056 Литвинов другой вопрос задал Левенбуку: «Вот вы Левенбук? А с кем вы выступаете вместе - с Лившицом или Лившицeм?» «С Литвиновым» - ответил Левенбук. «Нет, вы не увиливайте от ответа». В другом уроке «Склонение существительных на «мя», который тут в 194 номере - http://staroeradio.ru/audio/35046 типа этого - Литвинов спросил: «Как во множественном числе пламя?» «Пожар». «Нет, вы мне зубы не заговаривайте». А в уроке «Употребление глаголов «одеть» и «надеть», который тут в 167 номере - http://staroeradio.ru/audio/35072 Литвинов спросил: «Как вы считаете - Алик этот галстук одел или надел?» «Он его завязал». «Нет-нет, вы не хитрите пожалуйста». А в уроке «Правила переноса слов», который тут в 87 номере - http://staroeradio.ru/audio/35073 диалог такой - «И уверяю вас, что его мама на радостях разрешила бы даже крокодила взять». «Крокодила дрессированного?» Литвинов спросил: «Кстати, а тут какое правило переноса?» «Вообще-то дрессированного крокодила можно как хочешь переносить, даже за хвост». Литвинов говорит: «Пожалуйста не выкручивайтесь. Вы прекрасно поняли - о чём я спрашиваю». В радионяне в уроке про зубы, который тут в 149 номере - http://www.staroeradio.ru/audio/35064 Литвинов говорит: «Вы ещё скажите, что у вас есть зубы стеклянные, оловянные, деревянные». А в грамматике исключения именно эти три слова - почему-то в этом уроке про зубы это не сказали. Это было сказано в том весёлом уроке, который тут в 27 номере - http://www.staroeradio.ru/audio/34994 Тут - https://bloiteka.info/2020/06/02/levenbuk-aleksandr-hayt-arkadiy-radionyanya-veselye-uroki-pravila-horoshego-tona-biologiya-domovodstvo.html к счастью названия по алфавиту, но там где «Зубы» пропущено, что Винокур спросил: «Ну что съел?» А целиком это тут в 149 номере - http://www.staroeradio.ru/audio/35064 Потом ещё там, где я скопировал, нет того, что после песен, это есть в 149 номере. А тут - https://www.youtube.com/watch?v=zv9rXb4X3pI&list=PLwjzPnvOSoqnnLfVFAhaKn73l0rvW0NUt&index=158 начало этого весёлого урока по-другому. В уроке «Чёрточка в наречиях» в песенке где Лившиц, который тут в 33 номере - http://www.staroeradio.ru/audio/35051 И тут, где в уроке - сократили в 55 номере (в Старом радио его почему-то нет) - https://www.youtube.com/watch?v=ixbU9HaOl1U&list=PLwjzPnvOSoqnnLfVFAhaKn73l0rvW0NUt&index=50 Литвинов поёт: «Я скажу вам, Алик с Сашею - не получится по-мяу-вашему». А в том же самом уроке где Винокур, который тут - https://www.youtube.com/watch?v=tXCbeJmUn_A&list=PLNVR1JfagtxPtsbL8e9gCnaGz38DYJ799&index=20 Литвинов поёт - «Скажут все, кого ни спрашивай - не получится по-мяу-вашему». Тут - http://www.soundbook.ru/sbbooks/soundbookstudio/radion6cd.html все шесть CD - три грамматики и три не грамматики, и написано - что в каждой. А тут - http://soundbook.ru/sbbooks/soundbookstudio/soundbookstudio_2072.html три не грамматики, и написано - что в каждой.
Предметы эпохи
Советские бренды

Мотоцикл с коляской «Урал»
Советский мотоцикл с коляской «Урал» всегда пользовался уважением у мотоциклистов. История мотоцикла «Урал» началась еще
Комментариев: 0

Пистолет Макарова
История появления пистолета Макарова имеет отношение к окончанию ВОВ. Одна из версий, почему силовым структурам СССР понадобилось новое оружие &mda
Комментариев: 0